« 乖離(かいり) | トップページ | Kさん、ありがとうございます »

2017年4月 8日 (土)

議論することに違いはないのだけど・・・

「けんけんごうごう」と
「かんかんがくがく」とを、混同しがちです。

「けんけんがくがく」とか
「かんかんごうごう」と誤用されているのを聞くことがたまにあります。

でも、難しいですよね

「けんけんごうごう」は「喧々囂々」と書きます。
意味は、「大勢の人がやかましく騒ぎたてるさま」を言います。
そこには、議論の発展性が望めません。

「かんかんがくがく」は「侃々諤々」と書きます。
意味は、「正しいと思うことを堂々と主張するさま。また、盛んに議論するさま」を言います。
正しいことを堂々と主張し合うことも、議論の発展性が望めるとは言い切れませんが、まだ「なんとかしよう!」という意識が働いています。

国会でのやりとりが、「喧々囂々(けんけんごうごう)」なのか、「侃々諤々(かんかんがくがく)」なのか、見極める責任があります。

ちなみに、パソコンで「けんけんがくがく」「かんかんごうごう」を変換しようとしても、漢字に変換してくれません。
「けんけんごうごう」「かんかんがくがく」と入力すると、ちゃんと「喧々囂々」「侃々諤々」と変換してくれます。

« 乖離(かいり) | トップページ | Kさん、ありがとうございます »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 乖離(かいり) | トップページ | Kさん、ありがとうございます »

フォト
2019年11月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
無料ブログはココログ